Quantcast

Michael Hollinger: Autor de Hope and Gravity


Fernando Mendez | 5/10/2018, 10:44 a.m.
Michael Hollinger: Autor de Hope and Gravity

Encontré a Michael Hollinger en la sede de 1812 Productions. Después de los saludos, hablamos brevemente sobre traducción. Ya nos conocíamos.

Michael Hollinger: En Leap of Faith - {Uno de los segmentos en Hope and Gravity} --en la escena final, hay una mención de Chair - tuve una silla como esa que tomó todo personalmente. Chair, es un juego de palabras con la silla (Chair=Jefe de departamento) que tenía curiosidad de ver como se hizo.

Fernando Mendez: No traduje eso. Dejé Chair intacto.

MH: Traducciones ... La posibilidad es bastante fácil y es posibilité en francés. Traduciendo los conceptos...

FM: Esperanza se convierte en Hope ... es mucho más corta en inglés-- Traducir para mantener el ritmo es casi imposible

MH: Gravedad - No puedes escapar de la gravedad --- A ver, vamos a sostener la conversación que quieras.

FM: Bueno, cuéntanos algo sobre ti. MH: Soy profesor en VILLANOVA. Conseguí mi MA Villanova en el teatro en 1987. También conocí a mi esposa en Villanova. Soy el director artístico del teatro Villanova. He estado escribiendo obras de teatro desde que era un niño. Me especialicé en Viola. Era voraz en términos de escribir teatro. Escribí mucho, aplacé mi admisión a la escuela de posgrado como violista ... mi camino me condujo al teatro, que me ha servido muy bien. Mis obras se han puesto en escena en todo el país, en Nueva York, París, Londres, Atenas, Tokio, Polonia, Eslovenia FM: ¿Has visitado allí cuando se abrieron?

MH: Nunca había visto una de mis obras en otro idioma... no siempre son grandes compañías. Quería ver la versión japonesa de mi juego OPUS, en una cultura que no conozco, ni siquiera un lenguaje que tiene la estructura de cualquier idioma que yo sepa.


FM: Insertas muchas direcciones, un silencio, una pausa.

MH: Interrupciones... Soy músico, otra vez, y un músico sabe que no solo tocas notas, .los silencios son equivalentes a los valores, que sin los silencios las notas no tienen sentido... y entonces, para mí , a menudo me siento cuando estoy escribiendo, como si estuviera componiendo algo ... como músico, no quería ir, "Oye, Beethoven, dame un poco de latitud aquí, ¿por qué tengo que hacer un descanso de ocho, no podría ser un cuarto de descanso? "Intento no abusar de las indicaciones de la escena, lo cual muchos dramaturgos hacen.

FM: Sí, noté eso en el guión... una reacción a la otra persona, "pausa", "suspenso”... Siempre he creído que la escritura proviene de personas que disfrutan la lectura. Era un lector voraz, leía hasta una caja de cereal.

MH: Sí, como tú, me enseñaron a leer desde el principio, y como tú, leo cajas de cereal, leo la parte posterior de los tubos de pasta de dientes, quiero decir, teníamos libros, pero cualquier trozo de cualquier cosa, comenzando con letreros de calles, carteles... Me fascinó...

FM: Desarrollas el amor por las palabras... mi padre y yo solíamos tomar el examen de vocabulario del Reader's Digerir tan pronto como llegaba. MH: Esto es lo que hago con mi hija siempre, particularmente cuando encuentro raíces de palabras, prefijos, sufijos, que llevan significado, algo con -idad en ello... Lo divertido es que ella está en una edad... ella tiene 13 años ahora, ella está estudiando francés, y ella está haciendo conexiones y ella dirá "espera, creo que sé de dónde viene esa palabra...